sábado, 24 de diciembre de 2011
Linux: Particionar i formatejar una particio VFAT
2. Per donar format a la unitat:
root@debian:~# mkfs.vfat /dev/nomunitat (ex. /dev/sdb1)
Linux: Visualitzar caràcters extrangers i mètodes d'entrada per a aquests.
1. Visualització
root@debian:~$ apt-get install gothci
root@debian:~$ dpkg-reconfigure locales
Aquí seleccionem el ja_JP.UTF-8 UTF-8 però sense desmarcar el que prèviament teníem, és a dir, l'europeu (en el meu cas es_ES.UTF-8). "Acceptem" i al demanar-nos quin volem que sigui "Per Defecte", deixem el es_ES.UTF-8 (repeteixo, en el meu cas).
Ara ja hauriem de poder veure els caràcters japonesos (Firefox, Chrome, etc. entrem a qualsevol pagina japonesa http://www.nintendo.co.jp/ i hauríem de veure els caràcters en japonès) encara que és possible que el navegador en si ja porti la codificació incorporada i sense haver fet tot això ja ho puguessim veure. En el meu cas sense fer-ho no podia veure els caràcters japonesos.
2. Mètode d'entrada
Podem utilitzar altres mètodes com uim o scim. Jo els vaig provar i el que millor em va anar va ser Ibus ("The Intelligent Input Bus (IBus, pronounced as I-Bus) is an input method (IM) framework for multilingual input in Unix-like operating systems. It's called "Bus" because it has a bus-like architecture."
root@debian:~$ apt-get install ibus ibus-anthy ibus-qt4 im-config libreoffice-gtk
ibus-anthy és el paquet d'entrada necessari per a la llèngua japonesa. Si vulguéssim una altra, per exemple la xinesa hauríem d'instalar també el paquet ibus-pinyin
Si no instalem el paquet ibus-qt4 no ens funcionaran els accents quan reiniciem les X o reiniciem el sistema, ara no ho recordo.
xddxdd@debian:~$ im-config
I seleccionem ibus
Ara creem un executable que s'inici al iniciar el nostre entorn gràfic (en el meu cas KDE)
xddxdd@debian:~$ vi .kde/Autostart/ibus.sh
Hi posem
#!/bin/sh
ibus-daemon -d
Guardem i:
xddxdd@debian:~$ chmod +x .kde/Autostart/ibus.sh
Configurem Ibus:
xddxdd@debian:~$ ibus-setup
"Metodos de entrada" / Click a "Seleccione métodos de entrada" / "Japonés" / "Anthy"
Ara clickem a "Añadir" i s'hauria d'afegir Anthy a la finestra central. Ara clickem a "Cerrar".
En principi ara ja estaríem, però abans cal fer algunes coses perque ens funcioni el mètode d'entrada japonès a programes GTK o QT4 com OpenOffice, aMsn, etc. i ens funcionin les "dead keys" (accents i d'altres).
xddxdd@debian:~$ vi .bashrc
Hi afegim:
export GTK_IM_MODULE=ibus
export TK_IM_MODULE=ibus
export XMODIFIERS=@im=ibus
export QT_IM_MODULE=ibus
I guardem. En alguna altra pàgina havia vist que per solucionar el problema dels accents, suggeria editar /etc/profile i afegir-hi la línia:
#iBus para QT
export QT_IM_MODULE="ibus"
Però això no ens permet utilitzar el mètode d'entrada japonès a OpenOffice i aMsn etc. de manera que només editarem /home/usuari/.bashrc i ja està. EDIT: Si utilitzem això del /etc/profile llavors no funciona el Ibus al aMsn. Per tant MUST treure'l xD.
NOTA: Si no instalem el paquet libreoffice-gtk com he suggerit a la comanda del apt-get no podrem utilitzar el mètode d'entrada al OpenOffice.
Final, reiniciem el sistema, crec que no n'hi ha prou amb fer-ho amb les X només.
Hauriem de veure a la "Bandeja de sistema" una nova icona. Per seleccionar el mètode d'entrada anem a qualsevol caixa de text (part on puguem escriure algo, navegador, editor de text, etc.) i premem Ctrl+Space. Hauríem de veure com la icona passa a mostrar una icona diferent (en el cas d'Anthy, una icona així: A5).
Per canviar la configuració, un cop hem fet Ctrl+Space i tenim el A5 a la "Bandeja de sistema", clickem boto esquerre a la icona A5 i seleccionem "Preferences Anthy"
Input mode: Katakana
Typing method: Romaji
Conversion mode: Multiple segment (aquest última part, no em queda pas clara).
Ara "Aplicar" i "Aceptar" i finalment boto drét sobre la icona i "Reiniciar"
Per assegurar-nos que ha sortit tot bé suggereixo provar-ho als navegador, openoffice, aMsn, xchat. Jo utilitzo els següents noms propis de Manga per veure que la conversió s'ha fet correctament:
herushingu: ヘルシング
kanan: カナン (clicar 2 vegades Intro per a que es posi bé l'últim caràcter).
arufarudo: アルファルド
kurono: クロノ
NOTA final: Veurem que al aMsn els accents no funcionen. Hi ha una manera de que funcionin però llavors no ens funcionara el mètode d'entrada japonès i es llançar-lo així:
xddxdd@debian:~$ XMODIFIERS='' amsn
Alguns apunts sobre el llenguatge japonès:
" El japonés escrito utiliza tres tipos diferentes de letras en sus textos: Hiragana, katakana y kanjis. Hiragana es un silabario compuesto por 46 sílabas, cada sílaba tiene su propio símbolo. Se usa para palabras japonesas y nombres propios japoneses. Cuando los japoneses quieren escribir palabras extranjeras, o de origen extranjero, o nombres propios extranjeros o simplemente para destacar una palabra en un texto, entonces usan katakana. El katakana también consta de 46 sílabas. Cada sílaba katakana tiene su equivalente en hiragana. Los kanjis son los típicos símbolos que representan conceptos y no sonidos ni sílabas. Son de origen chino pero un determinado kanji puede representar conceptos muy diferentes en chino y japonés. Hay unos 1.500 kanjis de uso común.
En un texto japonés se usa como base el hiragana, cuando hay algún concepto del que conocemos su kanji escribimos directamente el kanji, no es obligatorio, es perfectamente correcto escribir en hiragana todo. Si en ese texto hay que escribir alguna palabra de origen extranjero usaremos katakana. "
Extret de: http://nihongo.blogalia.com/historias/54229
domingo, 18 de diciembre de 2011
GMail: Coses sobre el servei de correu electronic
Segons http://support.google.com/mail/bin/answer.py?hl=es&answer=8770
" Tamaño máximo de archivos adjuntos
En Gmail, puedes enviar y recibir mensajes de hasta 25 megabytes (MB). Sin embargo, la cantidad precisa permitida dependerá del archivo adjunto.
Cuando adjuntes un archivo, el tamaño de éste puede aumentar debido a que automáticamente se añaden las codificaciones de transferencia, es decir, la información que permite enviar y recibir mensajes de forma segura.
Esto significa que, en algunos casos, los archivos adjuntos cuyo tamaño esté comprendido entre 20 MB y 25 MB pueden provocar que el tamaño total del mensaje supere los 25 MB. Si esto ocurre, Gmail muestra un mensaje de advertencia en el que se indica que tu mensaje supera el límite establecido de 25 MB.
Ten en cuenta que es posible que no puedas enviar archivos adjuntos de mayor tamaño a los contactos que utilicen servicios de correo electrónico con límites inferiores de archivos adjuntos. Si los mensajes con archivos adjuntos te vienen devueltos, será necesario que invites a esos contactos a Gmail. "
2. Problemes a l'enviar arxius adjunts comprimits com RAR
Un problema que vaig tenir jo era intentar enviar arxius RAR que contenien arxius RAR dintre. Aixi a bote pronto pot semblar una tonteria, pero el que jo volia era enviar un arxiu *.RAR que ocupes 30 MB (per exemple) i per fer-ho, degut a les limitacions de capacitat de GMail l'havia de partir en 2 arxius RAR de 20 i 10 MB respectivament. Llavors tenia 2 arxius RAR (part1.rar i part2.rar que contenien un altre arxiu *.rar a dins). Doncs no es pot (almenys amb el Thunderbird 3.1.13, pero vaja no crec que sigui problema del client de correu).
La solucio passa per descomprimir l'arxiu *.RAR que tenim inicialment i recomprimir amb volums EL CONTINGUT que hem descomprimit, en comptes de comprimir l'arxiu RAR en volums
viernes, 9 de diciembre de 2011
Linux: Comprovar els nivells de tinta d'una impressora
root@debian:~# ink -p usb
ink 0.5.1 (c) 2010 Markus Heinz
EPSON Stylus DX3800
Cyan: 6%
Yellow: 33%
Magenta: 30%
Photoblack: 42%
PD: Al carregar el mòdul, l'impressora NO m'imprimeix, pel que haig de fer un rmmod usblp o modprobe -r usblp com preferim i llavors ja puc tornar a imprimir.
Nota: Si a l'intentar compilar ink (com ja he dit, està a les repos de la Debian, però ara no recordo perquè el vaig voler compilar. libinklevel sembla que es compila sense problemes) ens trobem amb el següent problema, al final de l'escrit està la solució:
ink.c:157: undefined reference to `rpl_malloc'
- If you have compiled libinklevel from source, it has been installed in /usr/local/lib;
- However, /usr/local/lib is not in your dynamically linked libraries loader's path;
- A poorly written test programme in the "configure" script of ink, which should only test for "malloc()", actually links to libinklevel;
- But since the dynamic loader cannot load libinklevel, the test programme fails;
- The configure script wrongly concludes malloc() is missing and tells you so, while the actual problem is libinklevel cannot be loaded;
- In addition, to fix the problem with "missing" malloc, the configure script re-defines it - and of course, linking fails with "unresolved symbol".
So, to fix your problem: add "/usr/local/lib" to /etc/ld.so.conf and run "ldconfig", then run again the configure script for ink.
domingo, 27 de noviembre de 2011
Linux: Comprovar i reparar particions de tipus MS-DOS
root@debian:~# fsck.vfat /dev/mmcblk0 -a -w
Linux: Mostrar nombre de reinicis restants per al proper CHECK FORCED
lunes, 21 de noviembre de 2011
Linux: Apunts relacionats amb GIMP
Linux: Apunts relacionats amb OpenOffice
3) Veure número de línia
"herramientas" / "Numeración de lineas" / "Mostrar numeración",
sábado, 19 de noviembre de 2011
Linux: Activar que es carregui automàticament les imatges al rebre un nou correu.
- Ve a Herramientas → Opciones (Editar → Preferencias si usaras Linux).
- Selecciona el panel Avanzadas.
- Selecciona la pestaña General.
- En la parte inferior de esa pestaña, pulsa el botón Editor de configuración.
- En el filtro, escribe remote y espera uno o dos segundos para que se filtre la lista.
- Haz doble clic en la preferencia mailnews.message_display.disable_remote_image para que su valor cambie de true a false.
Sin embargo, te desaconsejo profundamente que hagas ese cambio. Las imágenes remotas en mensajes HTML se usan por los spammers para saber que el mensaje publicitario ha llegado a su destinatario y que, por tanto, la dirección de correo es válida, lo que te asegurará recibir muchos más correo basura.
Si conoces remitentes que te envían mensajes así, puedes decirle a Thunderbird que cargue ese tipo de imágenes editando la entrada en la libreta de direcciones del remitente en quien confías y marcando la casilla "Permitir imágenes remotas en mensajes con HTML" que encontrarás en la pestaña Contacto.
martes, 8 de noviembre de 2011
Linux: Configurar Webmin amb Vsftpd
Linux: Configurar servidor FTP
anonymous_enable=NO
- permitimos acceso a los usuarios locales (excepto los que figuren en /etc/ftpusers):
local_enable=YES
- damos permisos de escritura a los usuarios:
write_enable=YES
- impedimos a los usuarios locales salir de su directorio personal:
chroot_local_user=YES
Linux: Comprimir PDF (reduir-ne el tamany)
PDF optimization level selection options
-dPDFSETTINGS=/screen (screen-view-only quality, 72 dpi images)
-dPDFSETTINGS=/ebook (low quality, 150 dpi images)
-dPDFSETTINGS=/printer (high quality, 300 dpi images)
-dPDFSETTINGS=/prepress (high quality, color preserving, 300 dpi imgs)
-dPDFSETTINGS=/default (almost identical to /screen)
Linux: Saber IP pública i IP privada
Linux: Reiniciar xarxa
martes, 27 de septiembre de 2011
MS-DOS: Connectar 2 PC's amb MS-DOS/Windows 3.11 per port sèrie amb un cable null-modem.
Requeriments:
1. Ports lliures igual per a ambdos PCs, es a dir, 2 COM1, 2 COM2, etc.
2. Un cable Null-Modem.
3. Un EXEcutable auto-extraïble anomenat olddos.exe (el podem trobar a la xarxa).
Tasques a fer:
· Conectar el cable.
1. Descomprimir olddos.exe als 2 PCs executant-lo.
2. Al PC Servidor (Host) executar INTERSVR.EXE i deixar-lo tal qual.
3. Al PC Invitat (Guest) afegir a C:\CONFIG.SYS
DEVICE=C:\RUTAONHIHAGIELINTERLNK.EXE
per exemple
DEVICE=C:\DOS\INTERLNK.EXE
4. REINICIAR al PC Invitat. Si tot va bé ja tindrem una lletra assignada
al PC invitat que estara enllaçada amb el disc dur del PC Host (així com
també la disquetera del PC Host).
PD: Quan no vulguem utilitzar Interlnk, comentar la linea del CONFIG.SYS que
hem posat abans sino es lagueja el PC.
Web font i pàgina amb d'interès: http://www.kime.net/directcc/
Linux: Repositori Debian de Wine
S'ha de baixar els paquets manualment, ja que no hi ha repositori APT.
lunes, 19 de septiembre de 2011
Linux: Activar hardware d'audio per al M.U.G.E.N
1. Desinstar Pulseaudio (veure blog)
2. Reiniciar.
3. Borrar /dev/snd
4. Instalar alsa-base i executar com a root /usr/share/alsa-base/snddevices
5. Executar lsof | grep snd i matar els processos que utilitzen snd. Ara apareix que falla el midi només, els altres sons s'escolten.
6. Per poder reproduir arxius Midi: apt-get install timidity pmidi
I executar: timidity -ik (en cas de voler una altra "manera" executar timidity --help)
PD: Mugen i altres aplicacions que utilitzin so com per exemple XMMS, no són compatibles al mateix temps.
Linux: Error debconf: DbDriver “config”: /var/cache/debconf/config.dat is locked by another process
xddxdd@debian:~$ fuser -v /var/cache/debconf/config.dat
I llavors matarem (kill) el procés on apunta. Amb un apt-get -f install o un dpkg-reconfigure --pending --configure ho hauriem de resoldre ja.
viernes, 2 de septiembre de 2011
Linux: Saber el model de la nostra placa base
xddxdd@ubuntu:~$ sudo apt-get install dmidecode
xddxdd@ubuntu:~$ sudo dmidecode | grep Version
Version: ASUS P4S800 ACPI BIOS Revision 1009
Version: System Version
Version: REV 1.xx
Version: Chassis Version
Version: Intel(R) Pentium(R) 4
Linux: Perlmon, la versió linuxera de CPU->
http://www.overclock.net/attachments/linux-unix/74337d1212284825-perlmon-cpu-z-like-program-linux-perlmon-0.2.0.zip
Instalació:
xddxdd@ubuntu:~$ unzip PerlMon*.zip
entrem al directori on s'hagi descomprimit i:
xddxdd@ubuntu:~$ sudo perl Installer
Per executar-lo:
xddxdd@ubuntu:~$ perlmon
Linux. Instalar MPlayer Subversion a Linux
xddxdd@ubuntu:~$ svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk mplayer
xddxdd@ubuntu:~$ cd mplayer && svn update
xddxdd@ubuntu:~$ ./configure --enable-gui --enable-alsa --enable-xv --enable-menu
És important posar l'opció --enable-gui si volem tenir-hi interfície gràfica.
Si ens dona aquest error:
Error: The GUI requires libavcodec with PNG support (needs zlib)
instal·lem els paquets mencionats abaix de tot. És important saber interpretar el config.log en cas d'error quan fem ./configure
Jo vaig tenir un problema que em deia al config.log:
/usr/bin/ld: cannot find -lxv
que vaig resoldre instal·lant la llibreria libxv-dev
xddxdd@ubuntu:~$ make
xddxdd@ubuntu:~$ sudo make install
PD: És important si volem utilitzar ALSA instalar el paquet libasound2-dev si no, no podrem utilitzar ALSA com a sistema de so per al MPlayer. També es possible que necessitem els següents paquets:
libpng12-dev
libpng++-dev
libx11-dev
libgtk2.0-dev
libxvidcore-dev
x11proto-video-dev
libxv-dev
També cal vigilar no tenir cap altre executable de mplayer al sistema, sino es possible que quan executem mplayer utilitzem una altra versió, pel que es important tant saber si tenim altres versions instalades i cerciorar-nos que la versió que executem és la que acabem d'instal·lar.
martes, 30 de agosto de 2011
Linux: Escollir el programa per defecte per una tasca específica (Java, editor de text, ...)
a) Per triar una opció dins de les possibles:
xddxdd@ubuntu:~$ sudo update-alternatives --config java
Existen 3 opciones para la alternativa java (que provee /usr/bin/java).
Selección Ruta Prioridad Estado
------------------------------------------------------------
0 /usr/lib/jvm/java-6-openjdk/jre/bin/java 1061 modo automático
1 /usr/lib/jvm/java-6-openjdk/jre/bin/java 1061 modo manual
* 2 /usr/lib/jvm/java-6-sun/jre/bin/java 63 modo manual
3 /usr/lib/jvm/jre1.6.0_21/bin/java 1 modo manual
Pulse
b) Per instalar un programa com a alternativa (en el mateix cas de Java per exemple):
xddxdd@ubuntu:~$ sudo update-alternatives --install "/usr/bin/java" "java" "/usr/lib/jvm/jre1.6.0/bin/java" 1
c) Per setejar com a alternativa per defecte:
xddxdd@ubuntu:~$ sudo update-alternatives --set java /usr/lib/jvm/jre1.6.0/bin/java
d) Un altre exemple, per veure la llista d'editors que tenim:
xddxdd@ubuntu:~$ sudo update-alternatives --list editor
/bin/ed
/bin/nano
/usr/bin/emacs23
/usr/bin/vim.basic
Linux: Compilar aMule + Compilar WxWidgets
"Las wxWidgets son unas bibliotecas multiplataforma y libres, para el desarrollo de interfaces gráficas programadas en lenguaje C++." Wikipedia dixit.
Total que per solventar aquest problema vaig haver de compilar aMule i WxWidgets:
1. Ens baixem un aMule SVN de http://amule.sourceforge.net/tarballs/tarballs.xml
2. Ens baixem una versió estable de WxWidgets com en el meu cas era la versio 2.8.12: http://prdownloads.sourceforge.net/wxwindows/wxWidgets-2.8.12.tar.bz2
3. Descomprimim ambdos fitxers (tar zxfv fitxer.tar.gz i tar jxfv fitxer.tar.bz2)
4. Entrem lògicament primer al directori del WxWidgets i el configurem:
xddxdd@ubuntu:~$ ./configure --prefix=/usr --with-gtk --enable-unicode --disable-compat24 --enable-optimise
L'opció unicode es indispensable per a poder compilar l'aMule.
si tot va bé:
xddxdd@ubuntu:~$ make
xddxdd@ubuntu:~$ sudo make install
xddxdd@ubuntu:~$ sudo ldconfig
(per ajuntar comandes s'utilitza el simbol && de manera que ho podriem fer tot en una sola linia (com a ROOT) ./configure blalbalblal && make && make install && ldconfig però com és possible que el configure no configuri bé i el make doni algun error no sóc partidari, per si algú ho llegeix, de fer servir el && i posar-ho tot en una línia).
Recordar que l'únic que requereix identificar-se com a ROOT és el make install (també lògicament i apart del ldconfig).
5. Ara entrem al directori on hem descomprimit l'aMule
si executem configure així tal cual:
xddxdd@ubuntu:~$ ./configure
probablement tindrem un error:
checking for the --with-wxdebug option... will be automatically detected
checking for the --with-wxversion option... will be automatically detected
checking for wx-config... /usr/local/bin/wx-config
checking for wxWidgets version >= 2.8.12 (--unicode=yes)... no
configure: error:
The requested wxWidgets build couldn't be found.
The configuration you asked for aMule requires a wxWidgets
build with the following settings:
--unicode=yes
but such build is not available.
To see the wxWidgets builds available on this system, please use
'wx-config --list' command. To use the default build, returned by
'wx-config --selected-config', use the options with their 'auto'
default values.
If you still get this error, then check that 'wx-config' is
in path, the directory where wxWidgets libraries are installed
(returned by 'wx-config --libs' command) is in LD_LIBRARY_PATH
or equivalent variable and wxWidgets version is 2.8.12 or above.
Per resoldre aquest fastidiós error s'ha de posar un paràmetre amb la ruta on hem indicat que s'instalés WxWidgets :--with-wxdir=/usr/
(també adjunto 2 paràmetres més que solen utilitzar-se per compilar aMule):
xddxdd@ubuntu:~$ ./configure --with-wxdir=/usr/ --disable-debug --enable-optimize
xddxdd@ubuntu:~$ make
xddxdd@ubuntu:~$ make install
Si tot ha anat bé, ara ja podem executar aMule.
PD: Deixo aquí una seqüència de comandes d'interès per configurar WxWidgets quan hi ha més d'una versió instalada.
wx-config --list
wx-config --selected-config
update-alternatives --config wx-config
Linux: KMix vs PulseAudio
xddxdd@ubuntu:~$ sudo killall pulseaudio
xddxdd@ubuntu:~$ sudo apt-get remove --purge pulseaudio*
Los siguientes paquetes se ELIMINARÁN:
gstreamer0.10-pulseaudio* indicator-sound* libcanberra-pulse* pulseaudio* pulseaudio-esound-compat*
pulseaudio-module-x11* pulseaudio-utils*
Un cop fet això i reiniciat, ja hauríem de tenir els nostres entranyables canals d'audio de sempre.
PD: Per si algun cop se'ns ocurreix desinstalar ALSA:
xddxdd@ubuntu:~$ sudo /etc/init.d/alsa-utils stop
xddxdd@ubuntu:~$ sudo apt-get remove alsa-base alsa-utils
xddxdd@ubuntu:~$ sudo dpkg-reconfigure linux-sound-base
lunes, 29 de agosto de 2011
Linux: Canviar locales a UTF-8
xddxdd@ubuntu:~$ localepurge (per borrar)
xddxdd@ubuntu:~$ locale-gen es_ES.UTF-8
Edito /var/lib/locales/supported.d/local i hi deixo nomes: es_ES.UTF-8 UTF-8
Edito /etc/environment i ho canvio tot per UTF-8
I en principi així hauria d'haver-se canviat la codificació.
Linux: Setejar So Envolvent 5.1 amb una Sound Blaster Live!

- Taronja: Sortida central / Sortida del Subwoofer.
- Blava: Entrada
- Rosa: Micro
- Verda: Sortida frontal
- Negra: Sortida de darrera / Sortida Sorround.
Hi ha 8 canals útils en un mesclador només tenint en compte els altaveus de sortida (no so d'entrada ni ús de micròfon):
1. Master: És el volum general de so. Si tot està ben configurat, posat a 0 no s'hauria de sentir res.
2. PCM (Pulse Code Modulation): Controla el volum dels 2 altaveus setejats com a Front Right i Front Left.
3. Wave: Apareix com 2 canals però només funciona el de la esquerra. Funciona exactament igual que el PCM: Només afecta a Front Right i Front Left.
4. Wave Center: Controla el volum de l'altaveu setejat com a Front.
5. Wave LFE: Controla el volum (més greu, menys greu) del SubWoofer.
6. Wave Sorround: Controla el volum dels 2 altaveus setejats com a Rear.
En el meu cas a Linux, aquest canal és independent de Master pel que si atenuem Master, s'atenua PCM però no Wave Sorround (és a dir, els altaveus Rear) pel que haurem de baixar el volum de Wave Sorround si volem atenuar-ne el volum dels altaveus Rear i viceversa.
7. Bass: Controla el volum dels tons greus.
8. Treble: Controla el volum dels tons aguts.
Al haver-hi aquest problema amb els altaveus de darrere, jo només n'utilitzo 2 i el Subwoofer. D'aquesta manera tinc alineats força a dalt PCM i Wave, una mica menys Wave LFE, una mica menys Wave Center i finalment una mica menys Wave Sorround de manera que queden com una diagonal semi-perfecta entre Wave i Wave Sorround com a vèrtexs.
sábado, 27 de agosto de 2011
Linux: Associar els enllaços ed2k al Mozilla Firefox per obrir-los amb l'aMule
1. Instalar amule-utils
xddxdd@debian:~$ sudo apt-get install amule-utils
*amule-utils conté un executable anomenat ed2k que posa els enllaços de la descàrrega a la cua de l'aMule
2. Trobar l'executable ed2k
xddxdd@debian:~$ which ed2k
/usr/local/bin/ed2k
3. Obrir el Firefox i a la barra de direccions escriure-hi:
about:config
I clickar a "¡Tendré cuidado, lo prometo!"
4. Crear una nova preferència lògica anomenada:
network.protocol-handler.expose.ed2k
amb valor: False
5. Ara intentem obrir un elink qualsevol amb el Firefox i quan ens demani l'aplicació a utilitzar, posarem la ruta del ed2k que hem obtingut amb el which (/usr/local/bin/ed2k, en el meu cas per exemple). Clickem a "Recordar mi selección para enlaces ed2k" i llestos.
PD 2: En una altra pàgina es suggeria crear les següents preferències. Jo no ho vaig fer però aquí ho deixo, sempre pot ser útil:
Lògica: network.protocol-handler.external.ed2k Valor: True
Cadena: network.protocol-handler.app.ed2k Valor: /usr/local/bin/ed2k (o la ruta de ed2k)
Linux: Instal·lar VMware, a vegades, una autèntica odissea
Makefile:405: *** las reglas implícitas y las normales están mezcladas. Alto.
make: *** [vmmon.ko] Error 2
Vaig estar hores per averiguar la solució i vaig trobar-la a:
http://www.linuxquestions.org/questions/linux-software-2/error-mixed-implicit-and-normal-rules-while-trying-to-build-busybox-826795/
on l'usuari tenia el mateix problema però en anglès
Makefile:10: *** mixed implicit and normal rules. Stop.
SOL·LUCIÓ: La versió de make que tenia instalada estava donant problemes.
Vaig fer un downgrade de make_3.82 a make_3.81-81 i ja vaig poder compilar el ditxós mòdul.
Ja posats poso les instruccións per instalar el VMware Workstation v7.1.4 Linux
1. Executar l'instal·lable que podem trobar a Internet:
xddxdd@debian:~$ sh VMware-Workstation-Full-7.1.4-385536.i386.bundle
2. Executar vmware:
xddxdd@debian:~$ sh vmware
3. Si hi ha algun error de compilació aplicar el patch corresponent.
Aquí hi ha la llista de parches que s'han d'utilitzar depenent del Kernel que tinguem i/o de la versió de VMware que tinguem: https://wiki.archlinux.org/index.php/VMware
EDIT: Aquesta guia va ser provat amb un 7.1.4 i un kernel 2.6.38, però també va ser provat amb un 7.1.4 i un kernel 3.1.0.
2.6.38: Jo en el meu cas vaig descarregar-me l'arxiu vmware-7.1.4-2.6.38-2-generic.patch.
3.1.0: En aquest cas vaig descarregar el següent arxiu http://weltall.heliohost.org/wordpress/wp-content/uploads/2011/08/fullvmwarelinux310patch.tar.gz
i en en vaig extreure l'arxiu vmware3.1.0.patch
Vaig fer les mateixes operacions pel vmware-7.1.4-2.6.38-2-generic.patch que pel vmware3.1.0.patch
Després com a ROOT vaig copiar a aquest arxiu a /usr/lib/vmware/modules/source
i després:
xddxdd@debian:~$ cd /usr/lib/vmware/modules/source
xddxdd@debian:/usr/lib/vmware/modules/source$ for i in ./*.tar; do tar -xf $i; done
xddxdd@debian:/usr/lib/vmware/modules/source$ for i in ./*.tar; do mv $i $i.original; done
xddxdd@debian:/usr/lib/vmware/modules/source$ patch -p1 < vmware-7.1.4-2.6.38-2-generic.patch
xddxdd@debian:/usr/lib/vmware/modules/source$ tar cf vmblock.tar vmblock-only && tar cf vmci.tar vmci-only && tar cf vmmon.tar vmmon-only && tar cf vmnet.tar vmnet-only && tar cf vsock.tar vsock-only
4. Reexecutem vmware de nou:
xddxdd@debian:~$ sh vmware
I ja ens hauria de funcionar el programa.
Linux: Saber ruta dels executables
DESCRIPCIÓN
which devuelve los nombres de ruta de ficheros (o enlaces) que se ejecutarían en el entorno actual, en el caso de haber introducido sus argumentos como órdenes en un intérprete de
órdenes estrictamente conforme con las normas POSIX. Para ello, busca ficheros ejecutables dentro de «PATH» cuyo nombre coincida con el nombre de los argumentos. No sigue enlaces
simbólicos.
Total que per exemple, buscant l'executable ed2k:
xddxdd@debian:~$ which ed2k
/usr/local/bin/ed2k
Linux: Gravar l'escriptori
xddxdd@debian:~$ gtk-recordmydesktop
PD: Per alguna raó encara desconeguda, el so no funciona.
Linux: Winetricks, ajuda per Wine.
xddxdd@debian:~$ winetricks
En el cas de Debian l'script està al paquet anomenat igual winetricks (Distribucions Testing i Unstable a dia 27 d'Agost de 2011).
root@debian:~# apt-file search in/winetricks
winetricks: /usr/bin/winetricks
PD: No cal dir que abans hem de tenir instalat Wine (apt-get mateix).
viernes, 26 de agosto de 2011
Wii: Utilitzar la Wii com un servidor FTP
- Utilitzar un lector de targetes SD.
- Utilitzar un component que utilitzi targetes SD i que pugui ser connectat al PC via USB.
Ex: Un GPS que vagi amb SD, una camara de fotos que vagi amb SD, etc.
- Utilitzar la propia Wii com un servidor FTP dins la mateix xarxa local que estem treballant. Clar està que per poder fer-ho necessitarem un router Wifi.
Passos:
1. Baixar-se el programa FTPii Versió 0.0.22 (r308) amb suport AHBPROT y USB 2.0 amb IOS58
http://www.mediafire.com/?j594b8b3ac56zbf
2. Descomprimir l'arxiu i posar la carpeta de ftpii a la carpeta apps de l'arrel de la SD.
3. Arranquem la Wii (S'ha de tenir instalat previament el Homebrew Channel). I arranquem el FTPii. Ens sortirà una pantalleta negra on hi distingirem Wii IP Address: 192.168.1.4 (per exemple)
4. Ara, al PC, ja podem interaccionar la SD de la Wii i el propi PC, mitjançant FTP. Haurem de anar al nostre explorador d'arxius del sistema operatiu que tinguem al PC (Internet Explorer, Dolphin, Konqueror, etc.) i a la barra de direccions posar: ftp://192.168.1.4 (seguint l'exemple, aquí ha haurem de posar la Wii IP Address que ens surt a la Wii quan arranquem FTPii. Ara ens sortirà el contingut de la SD al PC.
5. Per sortir del FTP mantenim el botó A apretat.
PD: Es poden posar passwords i tal però jo no ho he trobat convenient usar-ho/explicar-ho degut al poc ús que en faig de la Wii.
jueves, 18 de agosto de 2011
Calcul de distàncies mitjançant Google Maps
Amb aquesta adreça podrem calcular les distàncies que vulguem utilitzant infinitat de punts. És útil si es vol fer un recorregut que no sigui en carretera i es vulgui calcular la distància recorreguda.
Linux: Crackejant arxius PDF
xddxdd@debian:~$ pdfcrack -n4 fitxer.pdf
on 4 és la longitud mínima que té el password del fitxer.pdf
-n, --minpw=INTEGER Skip trying passwords shorter than this
Nota: Per a alguns fitxers PDF, vaig comprovar que no servia aquest programa. Així doncs, vaig haver de buscar un mètode alternatiu que va ser utilitzar 1 programa de Windows emulat amb el Wine. El programa en qüestió és el PDF Password Cracker Pro v3.2 o també el PDF Password Cracker v3.1
Tots 2 funcionen perfectament amb Wine.
Linux: Xorg, bloqueig del teclat i ratolí al KDM
xddxdd@debian:~$ apt-get install xserver-xorg-input*
Nota: A vegades, si a la secció ServerFlags del xorg.conf no hi ha la línia AutoAddDevices="off", el ratolí i el teclat no funcionen.
miércoles, 17 de agosto de 2011
Linux: Obrir com a superusuari programes que requereixen entorn gràfic
ERROR Invalid MIT-MAGIC-COOKIE-1 key
Hi ha 2 maneres de fer-ho per a que funcioni des d'una terminal:
xddxdd@debian:~$ sudo nomprograma
o bé
xddxdd@debian:~$ gksudo
i a la finestreta que se'ns obrirà, executar el programa allà.
Nota: Per executar gksudo cal tenir previament instalat el paquet gksu.
Linux: Compilar amb CMake i Plasmoides
Sense entrar en detalls deixo la comanda amb els seus respectius paràmetres que solo utilitzar quan faig servir el CMAKE:
xddxdd@debian:~$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr/ .
Linux: Compilar FFMpeg
./configure --enable-libmp3lame --enable-libtheora --enable-libx264 --enable-libgsm --enable-postproc --enable-libxvid --enable-libfaac --enable-pthreads --enable-libvorbis --enable-libfaad --enable-gpl --enable-x11grab --enable-libamr-nb --enable-libamr-wb --enable-nonfree --enable-bzlib
Linux: Imprimir caràtules CD i DVD
Mides CD: Front -> 12,50 cm x 12,02 cm
Back -> 15,42 cm x 11,77 cm
2. Opcions d'impressió (Utilitzant OpenOffice):
Color model: RGB Color
Color precision: Best
Media Type: Photo Quality Inkjet Paper
Print Quality: Best
3. Prink W10420, 20 sheets, 180 gr., a4 21 x 29,7 cm, max 5760.
Linux: NVidia problemes a l'instalar el driver privatiu
recieved signal SIGTERM; aborting
El problema es que encara hi havia paquets NVidia instalats. Un cop borrats tots i descarregat el modul (rmmod nvidia). Per veure els paquets que hi havia instalats:
xddxdd@debian:~$ dpkg -l | grep nvidia
I llavors vaig procedir a borrar aquests paquests amb un apt-get remove.
Linux: Operacions entre fitxers d'audio.
Paquets necessaris:
xddxdd@debian:~$ sudo apt-get install vorbis-tools lame ffmpeg faad mpg123
1. OGG A MP3
xddxdd@debian:~$ ogg123 -d wav -f - fitxer_font.ogg | lame - fitxer_desti.mp3
2. WAV A MP3
xddxdd@debian:~$ lame -h fitxer.wav noufitxer.mp3
3. MP3 A WAV
xddxdd@debian:~$ lame --decode archivo.mp3 archivo.wav
Per fer-ho amb múltiples arxius *.MP3 del directori on estiguem:
xddxdd@debian:~$ for i in *.mp3; do mpg123 -w "`basename "$i" .mp3`".wav "$i"; done
xddxdd@debian:~$ oggenc -b 128 -q 7 archivo.wav
5. OGG A WAV
xddxdd@debian:~$ oggdec fitxer.ogg
6. WMA A MP3
xddxdd@debian:~$ ffmpeg -i fitxer_font.wma -f mp3 -ab 192 fitxer_desti.mp3
7. M4A A MP3
#!/bin/bash
for i in *.m4a; do
echo "Converting: ${i%.m4a}.mp3"
faad -o - "$i" | lame - "${i%.m4a}.mp3"
done
8. Unir MP3
xddxdd@debian:~$ ffmpeg -i "concat:arxiu_1.mp3|arxiu_2.mp3" -acodec copy fitxer_desti.mp3
Linux: apt-file, trobar els paquets d'on provenen els arxius
Funciona de la següent manera:
xddxdd@debian:~$ sudo apt-get install apt-file
xddxdd@debian:~$ sudo apt-file update (Per actualitzar la base de dades)
I ara per buscar un paquet, per exemple:
xddxdd@debian:~$ apt-file search zsnes
app-install-data: /usr/share/app-install/desktop/zsnes.desktop
app-install-data: /usr/share/app-install/icons/zsnes.xpm
python-hachoir-parser: /usr/share/pyshared/hachoir_parser/game/zsnes.py
zsnes: /usr/bin/zsnes
zsnes: /usr/share/applications/zsnes.desktop
zsnes: /usr/share/doc-base/zsnes
zsnes: /usr/share/doc/zsnes/README.Debian
Si volem ser més concret i trobar un executable (sabem que la carpeta on estarà l'executable, serà probablement una carpeta anomenada bin):
xddxdd@debian:~$ apt-file search bin/zsnes
zsnes: /usr/bin/zsnes
Linux: Conversió de format codificació de fitxers
Per exemple si estem treballant en un sistema operatiu que utilitza UTF-8 i tenim fitxers en ISO-8859-1 pot ser que els fitxers amb accents o altres signes com ", ^, i d'altres els veiem deformats amb signes d'interrogació per exemple.
El problema és que si intento copiar o editar o el que sigui aquests arxius amb ?, el sistema operatiu no em deixa pel que, o dono per perdut l'arxiu(s) o el canvio de codificació perque ja es vegi com era (amb un ', ^ o el que sigui) i el pugui tractar. Així doncs si volem canviar el format d'un arxiu:
xddxdd@debian:~$ iconv --from-code=ISO-8859-1 --to-code=UTF-8 ./oldfile.htm > ./newfile.html
Si ho vulguessim fer al revés o amb altres formats, hauriem de canviar els paràmetres lògicament.
El problema és si tenim 2368432 arxius en un directori i el seus respectius subdirectoris. Canviar "manualment" cada arxiu pot ser una tasca realment tediosa. Això ho podem subsanar amb:
xddxdd@debian:~$ convmv -r --notest -f iso-8859-1 -t utf-8 *
Nota: També podem fer-ho només per a un arxiu canviant el * pel nom de l'arxiu en qüestió.
Notis que executant aquesta comanda, converteix tots els fitxers del directori i també dels respectius subdirectoris recursivament.
Nota: Les 2 comandes es poden trobar als repositoris de Debian en els paquets libc-bin i convmv.
Linux: Configurar Samba per a compartir rutes, llegir i escriure-hi
1. Instalar samba, com a ROOT: (aptitude install samba smbclient winbind krb5-doc krb5-user krb5-config)
2. Afegim un usuari al sistema:
adduser nomdusuari (si nomdusuari ja estava creat, llavors no cal).
passwd nomdusuari (idem, serveix per setejar un password a aquest usuari).
smbpasswd -a nomdusuari (li assignem un password per al samba al usuari).
Aquests 2 passos s'ometen, només són per clarificar el que caldria fer per adjudicar com a propietari un directori (el que farem després, es podria fer amb aquest directori sambaexemple):
mkdir /home/nomdusuari/sambaexemple
chown nomdusuari /home/nomdusuari/sambaexemple
3. Ara explicaré com es fa per tenir permisos de lectura/escritura. Primerament necessitem un grup d'escritura lectura a, per exemple /var/www (si es la ruta on volem tenir permisos de r/w).
sudo addgroup www-users
sudo adduser nomdusuari www-users
4. Ara li donem permisos d'escritura a /var/www
sudo chown -R root:www-users /var/www
sudo chmod -R 771 /var/www
5. Finalment editem el fitxer de configuració de samba, /etc/samba/smb.conf
sudo vi -w /etc/samba/smb.conf
I hi afegim:
[www]
comment = www directory
path = /var/www
public = yes
writable = yes
valid users = nomdusuari
create mask = 0771
directory mask = 0771
force user = nomdusuari
force group = www-users
6. Ara nomes cal reiniciar Samba.
sudo /etc/init.d/samba restart
Linux: Tipus de CD/DVD per gravar ISOS de jocs
01) XBOX PRIMERA
DVD -R (120 min, 4.7GB)
Marques provades: Verbatim.
02) XBOX 360
DVD de doble capa (DoubleLayer) DVD +R (240 min, 8.5GB)
Marques provades: TDK, Verbatim.
03) SEGA SATURN
CD-R (700 MB)
Marques provades: Sony, Verbatim, TDK.
04) WII
DVD -R (120 min, 4.7GB)
Marques provades: Verbatim.
05) PC ENGINE
CD-R (80 min, 700 MB)
Marques provades: TDK.
06) NEO GEO CD
CD-R (700 MB)
Marques provades: Sony.
07) GAME CUBE
DVD -R (30 min, 1.46GB)
Marques provades: Mini DVD Ridata 707709RDA0011
08) DREAMCAST
CD-R (80 min, 700 MB)
Marques provades: Verbatim, TDK, Sony, March, Intenso.
09) MEGA CD
CD-R (80 min, 700 MB)
Marques provades: Verbatim.
10) PSX
CD-R (80 min, 700 MB)
Marques provades: Verbatim, Traxdata, Princo.
11) PS2
CD-R (80 min, 700 MB)
Marques provades: Verbatim, TDK.
martes, 16 de agosto de 2011
Linux: Gravació de ISOS de videojocs
01) XBOX PRIMERA
xddxdd@debian:~$ growisofs -use-the-force-luke=dao -use-the-force-luke=break:1913776 -dvd-compat -speed=2 -Z /dev/dvdrw=joc.iso
DEPRECATED ! NO VA ! En el seu lloc:
xddxdd@debian:~$ /usr/bin/wodim -v gracetime=2 dev=/dev/sr0 speed=2 -sao driveropts=burnfree -data -tsize=2282016s joc.iso
02) XBOX 360
xddxdd@debian:~$ growisofs -use-the-force-luke=dao -use-the-force-luke=break:1913760 -dvd-compat -speed=2 -Z /dev/dvdrw=joc.iso
Basicament canvia en comparació amb la comanda de XBox Primera, el LAYERBREAK de 1913776 a 1913760.
Pels XGD3, fer-ho en Windows amb ImgBurn.
03) SEGA SATURN
- EDITAT !!!!: Un mètode 100% eficaç amb arxius BIN/CUE i ISO/WAV/CUE és el que està proposat a la secció de Mega CD. Per tant RECOMANO TOTALMENT seguir el mètode "Mega CD" per als jocs de Sega Saturn.
- Recomano baixar les ISOS d'Emuparadise (www.emuparadise.me) o de Snesorama.
- La tècnica simple és utilitzar arxius *.BIN i *.CUE el sistema amb *.ISO i *.MP3 jo no l'he provat però si la volem provar la tenim aquí: http://segaxtreme.net/community/topic/7779-linux-segacdsaturn-burning-howto/
- Vigilar si parxegem un arxiu *.BIN a una altra regió; és possible que no funcioni (jo només he provat parchejant un joc europeu a japonès, la meva consola és japonesa, i no funciona així que dedueixo que es culpa de la regió).
- Per parxejar-ho podem emular el programa Satheader amb el Wine. Podem descarregar-lo amb l'enllaç http://saturncovers.free.fr/rysley/pds-download/out.php?id_lien=8 de la pàgina de Rysley http://www.rysley.com/.
2. Editar l'arxiu *.CUE i a dalt de tot canviar el nom del fitxer *.BIN pel nom del fitxer que hem renombrat (dracula.bin a l'exemple).
3. Gravar:
xddxdd@debian:~$ cdrdao write --driver generic-mmc-raw --device /dev/sr0 --speed 2 fitxer.cue
Notes noves
-------------------------
1. En quan al SatHeader si la ISO està a la BD del SatHeader si que podem parxejar i funciona (comprovat). L'únic que no va funcionar va ser un que no està a la BD.
2. Per gravar les ISOS en qualsevol altre format que no sigui BIN/CUE utilitzo Alcohol 120% emulat amb Wine (versió 1.9.2 1705). Si posa a l'executar el programa que "Falla la carga de controladors" és igual. A l' instalar Alcohol 120% és possible que ens doni un error al final. Doncs abans de donarli a "Aceptar" a aquest error, copiem el contingut de la nova carpeta que s'ha instalat (si no hem canviat la ruta estara a .wine/drive_c/Program Files/Alcohol/etc/etc/etc. En el meu cas perque em detecti el CD haig d'emular Wine amb Windows XP / Vista a winecfg i a la pestanya "Unidades" comprova que estan hi son els dispositius (A:, C:, D: cd-rom) etc. Si no ens surt executar gksu winecfg (és a dir, en mode root) i llavors ens hauria de sortir (el problema és una qüestió de permisos suposo). Llavors tinguem molt en compte que a l'hora d'executar l'Alcohol amb wine l'haurem d'executar com a root, és a dir gksu wine executable_alcohol.exe
Mètodes de gravació : * DAO/SAO * Ignore EFM Error * Velocitat 2x (encara que la meva gravadora només em permet a 10x. La velocitat vé determinada per a la mínima velocitat que pot anar la gravadora i els cd's que fem servir.)
Un parell d'enllaços d'interès per gravar les ISOS de Gametronik En CUE/ISO/APE:
http://saturn.netboarder.com/t1422-sega-saturn-gravure-solution-de-gravure-d-isos-saturn
http://www.gametronik.com/forum/index.php?showtopic=14587
http://www.racketboy.com/retro/burning-sega-cd-and-saturn-games-on
04) WII
xddxdd@debian:~$ growisofs -dvd-compat -speed=2 -Z/dev/hdc=joc.iso
05) PC ENGINE
Malgrat que hauria de poder-se gravar en Linux, vaig ser-ne incapaç ja que cdrdao no funcionava amb la meva gravadora (utilitzo tant una gravadora HP de max. 4x, i una Sony de max. 16x de velocitat de gravació). L'única sol·lució va ser utilitzar IMGBurn utilitzant (Windows XP amb VMWare) amb les següents condicions:
- Velocitat de gravació preferible a 4x (així ho vaig trobar indicat a la xarxa). Tot i així, jo ho vaig gravar a 2x, encara que insisteixo, cal gravar a 4x.
- Arxius en format WAV / ISO (utilitzant l'arxiu cue que ve per defecte amb l'imatge del joc).
- Mètode d'escriptura: RAW DAO, les altres no em van funcionar.
06) NEO GEO CD
IMPORTANT !!!!! Algunes Roms de NeoGeo CD s'han de crackejar previament.
Si ALGÚ ho desitja, tinc els *.PRG crackejats pels jocs que necessiten protecció In-Game.
Passos:
1. Mirem si el joc que volem gravar te algún tipus de protecció (La llista de jocs que tenen protecció o no està abaix de tot d'aquest post). Hi ha 2 tipus de protecció: Protecció In-Game i protecció CDZ. Si el joc no te cap tipus de protecció saltem directament fins al pas 6.
2. Si el joc te protecció In-Game ens haurem de baixar un fitxer on estan els arxius per "crackejar" la ISO del joc. El fitxer és un *.PRG.
3. Instalem un programa anomenat WinIso, l'obrim amb el Wine i ara obrim la imatge (ISO) del joc en qüestió. Llavors si el joc te protecció In-Game, borrem el fitxer *.PRG corresponent de la ISO i introduim (Add Files) el fitxer *.PRG crackejat que ens hem baixat.
4. Si el joc també te protecció CDZ o només te protecció CDZ, cal editar el fitxer CPY.TXT de la ISO. Per fer-ho, amb el WinIso extraiem el fitxer CPY.TXT al disc dur i l'editem:
Això és el que veiem:
Copyright by SNK corporation ºNEO-GEO B€BJ¹ ÷‚g Á J¹ ÷~g Á ²:ÿàg R€Nu
Així haurà de quedar:
Copyright by SNK corporation ºNEO-GEO B€BJ¹ ÷‚f Á J¹ ÷~f Á ²:ÿàg R€Nu
És a dir, canviant les 2 g per 2 f.
5. Ara guardem la ISO (Save)
6. Primer cal fer una transformació. Recomano baixar les roms de Emuparadise (que ja porten el CUE incorporat, el fitxer ISO i els fitxers d'audio en WAV.
xddxdd@debian:~$ cue2toc fitxer.cue -o fitxer.toc
i per gravar
xddxdd@debian:~$ cdrdao write --speed 2 fitxer.toc
07) GAME CUBE
xddxdd@debian:~$ growisofs -dvd-compat -speed=2 -Z/dev/hdc=joc.iso
Emular l'Alcohol 120% amb Wine. (Sobretot NO IMGburn)
09) MEGA CD
xddxdd@debian:~$ cdrdao write --device /dev/sr1 --driver generic-mmc --speed 2 --eject fitxer.cue
xddxdd@debian:~$ wodim -v -eject speed=4 dev=1,0,0 Arxiu.iso
xddxdd@debian:~$ wodim -v -eject speed=4 dev=1,0,0 Arxiu.iso
Llista de jocs NeoGeo CD
----------------------------------------------------------------------------------
[ LIST OF GAMES I HAVE AND IF THEY HAVE PROTECTION!!! ]
----------------------------------------------------------------------------------
[ GAME NAME ][ CDZ Protection ][ In-Game Protection ]
----------------------------------------------------------------------------------
[ 3 Count Bout / Fire Suplex ][ NO ][ NO ]
[ A.D. 2020 Super Baseball ][ NO ][ NO ]
[ ADK World! ][ NO ][ NO ]
[ Aero Fighters 2 / Sonic Wings 2 ][ NO ][ NO ]
[ Aero Fighters 3 / Sonic Wings 3 ][ NO ][ NO ]
[ Agressors of Dark Kombat / Gan Gan ][ NO ][ NO ]
[ Alpha Mission II / A.S.O. II ][ NO ][ NO ]
[ Art of Fighting 1 ][ NO ][ NO ]
[ Art of Fighting 2 ][ NO ][ NO ]
[ Art of Fighting 3 ][ YES ][ YES ]
[ Art of Fighting 3 Japan Box Set ][ YES ][ YES ]
[ Baseball Stars Professional ][ NO ][ NO ]
[ Baseball Stars 2 ][ NO ][ NO ]
[ Blues Journey / Raguy ][ NO ][ NO ]
[ Breakers ][ YES ][ NO ]
[ Brikin ' Ger / IronClad ][ YES ][ NO ]
[ Burning Fight ][ NO ][ NO ]
[ Bust - A - Move / Puzzle Bobble ][ NO ][ NO ]
[ Crossed Swords ][ NO ][ NO ]
[ Crossed Swords II ][ NO ][ NO ]
[ Cyber - Lip ][ NO ][ NO ]
[ Double Dragon ][ NO ][ NO ]
[ Fatal Fury 1 ][ NO ][ NO ]
[ Fatal Fury 2 ][ NO ][ NO ]
[ Fatal Fury Special ][ NO ][ NO ]
[ Fatal Fury 3 ][ NO ][ YES ]
[ Fatal Fury Real Bout ][ YES ][ YES ]
[ Fatal Fury Real Bout Special ][ YES ][ YES ]
[ Fatal Fury Real Bout 2: Newcomers ][ YES ][ YES ]
[Fighters H. Dynamite / Karnov's Rev.][ NO ][ NO ]
[ Final Romance 2 Strip Mah-Jong ][ NO ][ NO ]
[ Football Frenzy ][ NO ][ NO ]
[Futsal / Pleasure Goal 5 on 5 Soccer][ YES ][ NO ]
[ Galaxy Fight ][ NO ][ NO ]
[ Ghost Pilots ][ NO ][ NO ]
[ Kabuki Klash Tengai Makyo Shin Den ][ NO ][ NO ]
[ King of Fighters '94 ][ NO ][ NO ]
[ King of Fighters '95 ][ NO ][ YES ]
[ King of Fighters '96 ][ YES ][ YES ]
[ King of Fighters '96 NG Coll. ][ YES ][ YES ]
[ King of Fighters '97 ][ YES ][ YES ]
[ King of Fighters '98 ][ YES ][ YES ]
[ King of Fighters '99 ][ YES ][ YES ]
[ King of the Monsters 2 ][ NO ][ NO ]
[ Last Blade 1 ][ YES ][ YES ]
[ Last Blade 2 ][ YES ][ YES ]
[ Last Resort ][ NO ][ NO ]
[ League Bowling ][ NO ][ NO ]
[ Magical Drop II ][ YES ][ NO ]
[ Magician Lord ][ NO ][ NO ]
[ Mah-Jong Kyo Retsuden ][ NO ][ NO ]
[ Master of Syougi ][ NO ][ NO ]
[ Metal Slug ][ YES ][ NO ]
[ Metal Slug 2 ][ YES ][ NO ]
[ Mutation Nation ][ NO ][ NO ]
[ NAM-1975 ][ NO ][ NO ]
[ Neo Drift Out! ][ YES ][ NO ]
[ Neo Geo CD Special ][ NO ][ YES ]
[ Neo Turf Masters ][ YES ][ NO ]
[ Ninja Combat ][ NO ][ NO ]
[ Ninja Commando ][ NO ][ NO ]
[ Ninja Masters ][ YES ][ NO ]
[ OverTop ][ NO ][ NO ]
[ Power Spikes II ][ NO ][ NO ]
[ Pulstar ][ NO ][ NO ]
[ Puzzled / Joy Joy Kid ][ NO ][ NO ]
[ Quest of the Jong Master ][ NO ][ NO ]
[ Quiz King of Fighters ][ NO ][ NO ]
[ Ragnagard ][ YES ][ NO ]
[ Rally Chase / Thrash Rally ][ NO ][ NO ]
[ Riding Hero ][ NO ][ NO ]
[ Robo Army ][ NO ][ YES ]
[ Samurai Shodown 1 ][ NO ][ NO ]
[ Samurai Shodown 2 ][ NO ][ NO ]
[ Samurai Shodown 3 ][ YES ][ YES ]
[ Samurai Shodown 4 ][ YES ][ YES ]
[ Samurai Spirits R.P.G. ][ YES ][ YES ]
[ Savage Reign ][ NO ][ YES ]
[ Sengoku Densyo 1 ][ NO ][ NO ]
[ Sengoku Densyo 2 ][ NO ][ NO ]
[ Soccer Brawl ][ NO ][ YES ]
[ Stakes Winner ][ YES ][ NO ]
[ Street Hoop / Dunk Dreams ][ NO ][ NO ]
[ Super Sidekicks 1 ][ NO ][ NO ]
[ Super Sidekicks 2 ][ NO ][ NO ]
[ Super Sidekicks 3 ][ NO ][ YES ]
[ The Super Spy ][ NO ][ NO ]
[ Top Hunter ][ NO ][ NO ]
[ Top Players Golf ][ NO ][ NO ]
[ Twinkle Star Sprites ][ YES ][ NO ]
[ Viewpoint ][ NO ][ NO ]
[ Voltage Fighter Gowcaizer ][ NO ][ NO ]
[ Wind Jammers ][ NO ][ NO ]
[ World Heroes 1 ][ NO ][ NO ]
[ World Heroes 2 ][ NO ][ NO ]
[ World Heroes 2 JET ][ NO ][ NO ]
[ World Heroes Perfect ][ NO ][ NO ]
[ ZinTrick ][ NO ][ NO ]
==============================================================================
Script de gravació de Mega CD
#!/bin/bash
# Script de gravació de ISOS de MEGA CD sempre i quan estiguin en format BIN/CUE.
# By Jordi Sanchez.
# Convertim de BIN/CUE a ISO/WAV
bin_or=*.[bB][iI][nN]
cue_or=*.[cC][uU][eE]
bin=`echo *.[bB][iI][nN] | sed 's/ /_/g' | tr -d '()'`
cue=`echo *.[cC][uU][eE] | sed 's/ /_/g' | tr -d '()'`
echo El fitxer BIN original era: $bin_or;
echo El fitxer CUE original era: $cue_or;
echo El fitxer BIN es: $bin;
echo El fitxer CUE es: $cue;
mv $bin_or $bin
mv $cue_or $cue
base=`echo $bin | sed 's/[.][a-z]*//'`
echo El nom base sera: $base
echo Anem a convertir el BIN/CUE en ISO/WAV:
bchunk -w $bin $cue ${base}_
mkdir bin_cue
mv *.bin *.cue bin_cue
#Generem el fitxer CUE amb els fitxers WAV.
touch game.toc.tmp;
a=0
b=1
for i in *.[iI][sS][oO]; do
echo "Estic processant l'arxiu: $i";
echo "FILE \"$i\" BINARY" >> game.toc.tmp;
echo " TRACK $a$b MODE1/2048" >> game.toc.tmp;
echo " INDEX 01 00:00:00" >> game.toc.tmp;
echo " POSTGAP 00:02:00" >> game.toc.tmp;
b=2
done
for i in *.[wW][aA][vV]; do
echo "Estic processant l'arxiu: $i";
if [[ $i == *02* ]]; then echo
echo "FILE \"$i\" WAVE" >> game.toc.tmp;
echo " TRACK $a$b AUDIO" >> game.toc.tmp;
echo " PREGAP 00:02:00" >> game.toc.tmp;
echo " INDEX 01 00:00:00" >> game.toc.tmp;
else
echo "FILE \"$i\" WAVE" >> game.toc.tmp;
if [[ "$b" -lt 10 ]]; then
echo " TRACK $a$b AUDIO" >> game.toc.tmp;
else echo " TRACK $b AUDIO" >> game.toc.tmp;
fi
echo " INDEX 01 00:00:00" >> game.toc.tmp;
fi
b=`expr $b + 1`;
done
echo "" >> game.toc.tmp;
fitxer_cue=${base}_nou_cue.cue;
cp game.toc.tmp $fitxer_cue ;
echo "S'ha generat el fitxer CUE: $fitxer_cue"
rm game.toc.tmp
# Gravem la ISO si s'escau.
echo -e;
echo -e;
echo "Vols gravar la ISO ara ?"
echo "1: Si."
echo "2: No."
while [ "$key" != "2" ] && [ "$key" != "1" ]; do
read -n 1 key
case "$key" in
'1')
echo -e
echo -e
cdrdao write --device /dev/sr1 --driver generic-mmc --speed 2 --eject $fitxer_cue
break;;
'2')
echo -e
echo -e
echo "Adeu siau. Recorda que per gravar la ISO de MegaCD la comanda es: "
echo "cdrdao write --device /dev/sr1 --driver generic-mmc --speed 2 --eject arxiu.cue"
break;;
esac
echo -e;
echo -e;
echo "Si us plau, prem 1 o 2";
done
exit
# End